Gujon na stogodišnjici učenja srpskog jezika u Francuskoj

Dragoljub Gajić avatar

Direktor Kancelarije za javnu i kulturnu diplomatiju Vlade Republike Srbije, Arno Gujon, prisustvovao je u Parizu obeležavanju stotinu godina proučavanja srbistike u Francuskoj. Tom prilikom, Gujon je istakao značaj učenja srpskog jezika kao ključnog elementa za bolje razumevanje Srbije i srpskog naroda u ovoj zemlji. Ova svečanost se održala u okviru 17. Međunarodnog kongresa slavista, koji je okupio više od 1.000 stručnjaka iz 45 zemalja.

Gujon je naglasio da je proučavanje srpskog jezika omogućilo dublje razumevanje srpskog naroda, njegove istorije i kulture, što je od velikog značaja za zbližavanje dva naroda koja dele dugu i tradicionalnu prijateljsku vezu. On je ukazao na to da je i danas, u vremenu kada su medijska izveštavanja često iskrivljena, izuzetno važno da stranci uče srpski jezik kako bi mogli direktno da upoznaju Srbiju.

Na okruglom stolu, Gujon je podsetio da se srpski jezik predaje na nekoliko univerziteta u Francuskoj, uključujući Pariz, Strazbur, Bordo, Marsej i Grenobl. On je pohvalio trud posvećenih profesora i lektora, koji ne samo da podučavaju jezik, već i služe kao mostovi ka upoznavanju bogate srpske kulture, književnosti i tradicije.

Gujon je takođe naveo da su pre osnivanja katedre za srpski jezik na francuskom univerzitetu, sliku o Srbima i Srbiji stvarali Beč i Berlin. Tokom tog perioda, zbog nepoznavanja jezika, srpski narod je bio malo poznat u Francuskoj. Ove reči oslikavaju značaj i uticaj koji je proučavanje srpskog jezika imalo na percepciju Srbije u inostranstvu.

Nakon okruglog stola, Gujon je učestvovao u svečanoj dodeli srpskih knjiga Slovenskoj biblioteci na Sorboni. Među doniranim delima bila je i Monografija o 100 godina srbistike u Francuskoj. Ova biblioteka je dobila dela od klasika do savremenih autora, čime se studentima pruža prilika da se bolje upoznaju sa srpskom književnošću i kulturom.

Gujon je podelio svoje lično iskustvo, naglašavajući teškoće koje je imao prilikom pronalaženja literature na srpskom jeziku dok je učio jezik u Francuskoj. On je istakao da je popunjavanje srpskog književnog fonda u Slovenskoj biblioteci na Sorboni od velikog značaja za sve one koji žele da otkriju bogatstvo srpske književnosti i unaprede svoje znanje jezika.

U okviru kongresa, planirano je i srpsko veče u rezidenciji srpske ambasade u Parizu, na kojem će učestvovati i uticajni Francuzi koji promovišu Srbiju. Ovaj događaj će biti obogaćen nastupom muzičkog virtuoza Slobodana Trkulje, čime će se dodatno istaći kulturno nasleđe Srbije.

Međunarodni kongres slavista održava se svake pete godine, a prethodni je bio u Beogradu. Ova manifestacija je najvažnija i najveća naučna konferencija posvećena proučavanju slovenskih jezika, književnosti i kulture. U okviru ove prestižne manifestacije, jedna cela sesija bila je posvećena Srbiji i stogodišnjici proučavanja srpskog jezika i kulture u Francuskoj, što se tokom vremena proširilo i na frankofone zemlje.

Gujon je zaključio da će ulaganje u učenje srpskog jezika i kulturu doprineti jačanju veza između Srbije i Francuske, kao i boljem razumevanju srpskog naroda u inostranstvu. Ovaj događaj, koji obeležava značajan jubilej, predstavlja ne samo proslavu akademskih dostignuća, već i priliku za dalje unapređenje kulturne saradnje između dve zemlje.

Dragoljub Gajić avatar